使用者工具

—json {

  "name":"SB 4.7.56",
  "h1":"SB 4.7.56",
  "label":"Text 56",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 4.7.56",
  "description":"With all respect, Dakṣa worshiped Lord Śiva with his share of the remnants of the yajña. After finishing the ritualistic sacrificial activities, he satisfied all the other demigods and the other people assembled there. Then, after finishing all these duties with the priests, he took a bath and was fully satisfied."

} —

SB 4.7.56

रुद्रं च स्वेन भागेन ह्युपाधावत्समाहितः ।
कर्मणोदवसानेन सोमपानितरानपि ।
उदवस्य सहर्त्विग्भिः सस्नाववभृथं ततः ॥५६॥

Text

rudraṁ ca svena bhāgena
hy upādhāvat samāhitaḥ
karmaṇodavasānena
somapān itarān api
udavasya sahartvigbhiḥ
sasnāv avabhṛthaṁ tataḥ

Synonyms

rudram—Lord Śiva; ca—and; svena—with his own; bhāgena—share; hi—since; upādhāvat—he worshiped; samāhitaḥ—with concentrated mind; karmaṇā—by the performance; udavasānena—by the act of finishing; soma-pān—demigods; itarān—other; api—even; udavasya—after finishing; saha—along with; ṛtvigbhiḥ—with the priests; sasnau—bathed; avabhṛtham—the avabhṛtha bath; tataḥ—then.

Translation

With all respect, Dakṣa worshiped Lord Śiva with his share of the remnants of the yajña. After finishing the ritualistic sacrificial activities, he satisfied all the other demigods and the other people assembled there. Then, after finishing all these duties with the priests, he took a bath and was fully satisfied.

Purport

Lord Rudra, Śiva, was properly worshiped with his share of the remnants of the yajña. Yajña is Viṣṇu, and whatever prasāda is offered to Viṣṇu is offered to everyone, even to Lord Śiva. Śrīdhara Svāmī also comments in this connection, svena bhāgena: the remnants of the yajña are offered to all the demigods and others.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information