使用者工具

—json {

  "name":"SB 4.6.50",
  "h1":"SB 4.6.50",
  "label":"Text 50",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 4.6.50",
  "description":"My dear Lord Śiva, you are a shareholder of a portion of the sacrifice, and you are the giver of the result. The bad priests did not deliver your share, and therefore you destroyed everything, and the sacrifice remains unfinished. Now you can do the needful and take your rightful share."

} —

SB 4.6.50

कुर्वध्वरस्योद्धरणं हतस्य भोः त्वयासमाप्तस्य मनो प्रजापतेः ।
न यत्र भागं तव भागिनो ददुः कुयाजिनो येन मखो निनीयते ॥५०॥

Text

kurv adhvarasyoddharaṇaṁ hatasya bhoḥ
tvayāsamāptasya mano prajāpateḥ
na yatra bhāgaṁ tava bhāgino daduḥ
kuyājino yena makho ninīyate

Synonyms

kuru—just execute; adhvarasya—of the sacrifice; uddharaṇam—complete regularly; hatasya—killed; bhoḥ—O; tvayā—by you; asamāptasya—of the unfinished sacrifice; mano—O Lord Śiva; prajāpateḥ—of Mahārāja Dakṣa; na—not; yatra—where; bhāgam—share; tava—your; bhāginaḥ—deserving to take the share; daduḥ—did not give; ku-yājinaḥ—bad priests; yena—by the bestower; makhaḥ—sacrifice; ninīyate—gets the result.

Translation

My dear Lord Śiva, you are a shareholder of a portion of the sacrifice, and you are the giver of the result. The bad priests did not deliver your share, and therefore you destroyed everything, and the sacrifice remains unfinished. Now you can do the needful and take your rightful share.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information