使用者工具

—json {

  "name":"SB 4.5.22",
  "h1":"SB 4.5.22",
  "label":"Text 22",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 4.5.22",
  "description":"Then Vīrabhadra, the giantlike personality, sat on the chest of Dakṣa and tried to separate his head from his body with sharp weapons, but was unsuccessful."

} —

SB 4.5.22

आक्रम्योरसि दक्षस्य शितधारेण हेतिना ।
छिन्दन्नपि तदुद्धर्तुं नाशक्नोत्त्र्यम्बकस्तदा ॥२२॥

Text

ākramyorasi dakṣasya
śita-dhāreṇa hetinā
chindann api tad uddhartuṁ
nāśaknot tryambakas tadā

Synonyms

ākramya—having sat; urasi—on the chest; dakṣasya—of Dakṣa; śita-dhāreṇa—having a sharp blade; hetinā—with a weapon; chindan—cutting; api—even though; tat—that (head); uddhartum—to separate; na aśaknot—was not able; tri-ambakaḥ—Vīrabhadra (who had three eyes); tadā—after this.

Translation

Then Vīrabhadra, the giantlike personality, sat on the chest of Dakṣa and tried to separate his head from his body with sharp weapons, but was unsuccessful.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information