使用者工具

—json {

  "name":"SB 4.4.5",
  "h1":"SB 4.4.5",
  "label":"Text 5",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 4.4.5",
  "description":"The disciples of Lord Śiva arranged for Satī to be seated on the back of a bull and gave her the bird which was her pet. They bore a lotus flower, a mirror and all such paraphernalia for her enjoyment and covered her with a great canopy. Followed by a singing party with drums, conchshells and bugles, the entire procession was as pompous as a royal parade."

} —

SB 4.4.5

तां सारिकाकन्दुकदर्पणाम्बुज श्वेतातपत्रव्यजनस्रगादिभिः ।
गीतायनैर्दुन्दुभिशङ्खवेणुभिर्वृषेन्द्रमारोप्य विटङ्किता ययुः ॥५॥

Text

tāṁ sārikā-kanduka-darpaṇāmbuja-
śvetātapatra-vyajana-srag-ādibhiḥ
gītāyanair dundubhi-śaṅkha-veṇubhir
vṛṣendram āropya viṭaṅkitā yayuḥ

Synonyms

tām—her (Satī); sārikā—pet bird; kanduka—ball; darpaṇa—mirror; ambuja—lotus flower; śveta-ātapatra—white umbrella; vyajana—chowrie; srak—garland; ādibhiḥ—and others; gīta-ayanaiḥ—accompanied with music; dundubhi—drums; śaṅkha—conchshells; veṇubhiḥ—with flutes; vṛṣa-indram—on the bull; āropya—placing; viṭaṅkitāḥ—decorated; yayuḥ—they went.

Translation

The disciples of Lord Śiva arranged for Satī to be seated on the back of a bull and gave her the bird which was her pet. They bore a lotus flower, a mirror and all such paraphernalia for her enjoyment and covered her with a great canopy. Followed by a singing party with drums, conchshells and bugles, the entire procession was as pompous as a royal parade.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information