使用者工具

—json {

  "name":"SB 4.31.4",
  "h1":"SB 4.31.4",
  "label":"Text 4",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 4.31.4",
  "description":"As soon as the Pracetās saw that the great sage Nārada had appeared, they immediately got up even from their āsanas. As required, they immediately offered obeisances and worshiped him, and when they saw that Nārada Muni was properly seated, they began to ask him questions."

} —

SB 4.31.4

तमागतं त उत्थाय प्रणिपत्याभिनन्द्य च ।
पूजयित्वा यथादेशं सुखासीनमथाब्रुवन् ॥४॥

Text

tam āgataṁ ta utthāya
praṇipatyābhinandya ca
pūjayitvā yathādeśaṁ
sukhāsīnam athābruvan

Synonyms

tam—to him; āgatam—appeared; te—all the Pracetās; utthāya—after getting up; praṇipatya—offering obeisances; abhinandya—offering welcome; ca—also; pūjayitvā—worshiping; yathā ādeśam—according to regulative principles; sukha-āsīnam—comfortably situated; atha—thus; abruvan—they said.

Translation

As soon as the Pracetās saw that the great sage Nārada had appeared, they immediately got up even from their āsanas. As required, they immediately offered obeisances and worshiped him, and when they saw that Nārada Muni was properly seated, they began to ask him questions.

Purport

It is significant that all the Pracetās were engaged in practicing yoga to concentrate their minds on the Supreme Personality of Godhead.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information