使用者工具

—json {

  "name":"SB 4.30.11",
  "h1":"SB 4.30.11",
  "label":"Text 11",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 4.30.11",
  "description":"Because you have with pleasure accepted within your hearts the orders of your father and have executed those orders very faithfully, your attractive qualities will be celebrated all over the world."

} —

SB 4.30.11

यद्यूयं पितुरादेशमग्रहीष्ट मुदान्विताः ।
अथो व उशती कीर्तिर्लोकाननु भविष्यति ॥११॥

Text

yad yūyaṁ pitur ādeśam
agrahīṣṭa mudānvitāḥ
atho va uśatī kīrtir
lokān anu bhaviṣyati

Synonyms

yat—because; yūyam—you; pituḥ—of your father; ādeśam—the order; agrahīṣṭa—accepted; mudā-anvitāḥ—in great happiness; atho—therefore; vaḥ—your; uśatī—attractive; kīrtiḥ—glories; lokān anu—throughout the universe; bhaviṣyati—will become possible.

Translation

Because you have with pleasure accepted within your hearts the orders of your father and have executed those orders very faithfully, your attractive qualities will be celebrated all over the world.

Purport

Since every living entity is part and parcel of the Supreme Personality of Godhead, he has small independence. Sometimes unintelligent men ask why one is put into a miserable condition, even though everyone is under the control of the Supreme Personality of Godhead. Because of his minute independence, the living entity can obey or disobey the orders of the Supreme Lord. If he obeys the Supreme Lord's orders, he becomes happy. If he does not, he becomes unhappy. Therefore the living entity creates his own happiness or unhappiness. The Supreme Lord does not enforce these on anyone. The Supreme Lord praised the Pracetās because they all faithfully obeyed the orders of their father. The Lord therefore blessed the sons of King Prācīnabarhiṣat because they obeyed their father's orders.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information