使用者工具

—json {

  "name":"SB 4.3.2",
  "h1":"SB 4.3.2",
  "label":"Text 2",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 4.3.2",
  "description":"When Lord Brahmā appointed Dakṣa the chief of all the Prajāpatis, the progenitors of population, Dakṣa became very much puffed up."

} —

SB 4.3.2

यदाभिषिक्तो दक्षस्तु ब्रह्मणा परमेष्ठिना ।
प्रजापतीनां सर्वेषामाधिपत्ये स्मयोऽभवत् ॥२॥

Text

yadābhiṣikto dakṣas tu
brahmaṇā parameṣṭhinā
prajāpatīnāṁ sarveṣām
ādhipatye smayo 'bhavat

Synonyms

yadā—when; abhiṣiktaḥ—appointed; dakṣaḥ—Dakṣa; tu—but; brahmaṇā—by Brahmā; parameṣṭhinā—the supreme teacher; prajāpatīnām—of the Prajāpatis; sarveṣām—of all; ādhipatye—as the chief; smayaḥ—puffed up; abhavat—he became.

Translation

When Lord Brahmā appointed Dakṣa the chief of all the Prajāpatis, the progenitors of population, Dakṣa became very much puffed up.

Purport

Although he was envious and was inimical towards Lord Śiva, Dakṣa was appointed the chief of all Prajāpatis. That was the cause of his excessive pride. When a man becomes too proud of his material possessions, he can perform any disastrous act, and therefore Dakṣa acted out of false prestige. That is described in this chapter.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information