使用者工具

—json {

  "name":"SB 4.3.14",
  "h1":"SB 4.3.14",
  "label":"Text 14",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 4.3.14",
  "description":"O immortal Śiva, please be kind towards me and fulfill my desire. You have accepted me as half of your body; therefore please show kindness towards me and accept my request."

} —

SB 4.3.14

तन्मे प्रसीदेदममर्त्य वाञ्छितं कर्तुं भवान्कारुणिको बतार्हति ।
त्वयात्मनोऽर्धेऽहमदभ्रचक्षुषा निरूपिता मानुगृहाण याचितः ॥१४॥

Text

tan me prasīdedam amartya vāñchitaṁ
kartuṁ bhavān kāruṇiko batārhati
tvayātmano 'rdhe 'ham adabhra-cakṣuṣā
nirūpitā mānugṛhāṇa yācitaḥ

Synonyms

tat—therefore; me—unto me; prasīda—please be kind; idam—this; amartya—O immortal lord; vāñchitam—desire; kartum—to do; bhavān—Your Honor; kāruṇikaḥ—kind; bata—O lord; arhati—is able; tvayā—by you; ātmanaḥ—of your own body; ardhe—in the half; aham—I; adabhra-cakṣuṣā—having all knowledge; nirūpitā—am situated; —to me; anugṛhāṇa—please show kindness; yācitaḥ—requested.

Translation

O immortal Śiva, please be kind towards me and fulfill my desire. You have accepted me as half of your body; therefore please show kindness towards me and accept my request.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information