使用者工具

—json {

  "name":"SB 4.21.8",
  "h1":"SB 4.21.8",
  "label":"Text 8",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 4.21.8",
  "description":"Sūta Gosvāmī continued: O Śaunaka, leader of the great sages, after hearing Maitreya speak about the various activities of King Pṛthu, the original king, who was fully qualified, glorified and widely praised all over the world, Vidura, the great devotee, very submissively worshiped Maitreya Ṛṣi and asked him the following question."

} —

SB 4.21.8

सूत उवाच
तदादिराजस्य यशो विजृम्भितं गुणैरशेषैर्गुणवत्सभाजितम् ।
क्षत्ता महाभागवतः सदस्पते कौषारविं प्राह गृणन्तमर्चयन् ॥८॥

Text

sūta uvāca
tad ādi-rājasya yaśo vijṛmbhitaṁ
guṇair aśeṣair guṇavat-sabhājitam
kṣattā mahā-bhāgavataḥ sadaspate
kauṣāraviṁ prāha gṛṇantam arcayan

Synonyms

sūtaḥ uvāca—Sūta Gosvāmī said; tat—that; ādi-rājasya—of the original king; yaśaḥ—reputation; vijṛmbhitam—highly qualified; guṇaiḥ—by qualities; aśeṣaiḥ—unlimited; guṇa-vat—fittingly; sabhājitam—being praised; kṣattā—Vidura; mahā-bhāgavataḥ—the great saintly devotee; sadaḥ-pate—leader of the great sages; kauṣāravim—unto Maitreya; prāha—said; gṛṇantam—while talking; arcayan—offering all respectful obeisances.

Translation

Sūta Gosvāmī continued: O Śaunaka, leader of the great sages, after hearing Maitreya speak about the various activities of King Pṛthu, the original king, who was fully qualified, glorified and widely praised all over the world, Vidura, the great devotee, very submissively worshiped Maitreya Ṛṣi and asked him the following question.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information