—json {
"name":"SB 4.21.16", "h1":"SB 4.21.16", "label":"Text 16", "title":"Śrīmad Bhāgavatam 4.21.16", "description":"The chest of Mahārāja Pṛthu was very broad, his waist was very thick, and his abdomen, wrinkled by lines of skin, resembled in construction a leaf of a banyan tree. His navel was coiled and deep, his thighs were of a golden hue, and his instep was arched."
} —
SB 4.21.16
व्यूढवक्षा बृहच्छ्रोणिर्वलिवल्गुदलोदरः ।
आवर्तनाभिरोजस्वी काञ्चनोरुरुदग्रपात् ॥१६॥
Text
vyūḍha-vakṣā bṛhac-chroṇir
vali-valgu-dalodaraḥ
āvarta-nābhir ojasvī
kāñcanorur udagra-pāt
Synonyms
vyūḍha—broad; vakṣāḥ—chest; bṛhat-śroṇiḥ—thick waist; vali—wrinkles; valgu—very beautiful; dala—like a leaf of a banyan tree; udaraḥ—abdomen; āvarta—coiled; nābhiḥ—navel; ojasvī—lustrous; kāñcana—golden; uruḥ—thighs; udagra-pāt—arched instep.
Translation
The chest of Mahārāja Pṛthu was very broad, his waist was very thick, and his abdomen, wrinkled by lines of skin, resembled in construction a leaf of a banyan tree. His navel was coiled and deep, his thighs were of a golden hue, and his instep was arched.