使用者工具

—json {

  "name":"SB 4.19.41",
  "h1":"SB 4.19.41",
  "label":"Text 41",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 4.19.41",
  "description":"With great respect, the original king, Pṛthu, offered all kinds of rewards to the brāhmaṇas present at the sacrifice. Since all these brāhmaṇas were very much satisfied, they gave their heartfelt blessings to the King."

} —

SB 4.19.41

विप्राः सत्याशिषस्तुष्टाः श्रद्धया लब्धदक्षिणाः ।
आशिषो युयुजुः क्षत्तरादिराजाय सत्कृताः ॥४१॥

Text

viprāḥ satyāśiṣas tuṣṭāḥ
śraddhayā labdha-dakṣiṇāḥ
āśiṣo yuyujuḥ kṣattar
ādi-rājāya sat-kṛtāḥ

Synonyms

viprāḥ—all the brāhmaṇas; satya—true; āśiṣaḥ—whose benedictions; tuṣṭāḥ—being very satisfied; śraddhayā—with great respect; labdha-dakṣiṇāḥ—who obtained rewards; āśiṣaḥ—benedictions; yuyujuḥ—offered; kṣattaḥ—O Vidura; ādi-rājāya—upon the original king; sat-kṛtāḥ—being honored.

Translation

With great respect, the original king, Pṛthu, offered all kinds of rewards to the brāhmaṇas present at the sacrifice. Since all these brāhmaṇas were very much satisfied, they gave their heartfelt blessings to the King.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information