使用者工具

—json {

  "name":"SB 4.19.31",
  "h1":"SB 4.19.31",
  "label":"Text 31",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 4.19.31",
  "description":"In order to make trouble and impede the performance of King Pṛthu's great sacrifice, King Indra has adopted some means that in the future will destroy the clear path of religious life. I draw your attention to this fact. If you oppose him any further, he will further misuse his power and introduce many other irreligious systems."

} —

SB 4.19.31

तदिदं पश्यत महद् धर्मव्यतिकरं द्विजाः ।
इन्द्रेणानुष्ठितं राज्ञः कर्मैतद्विजिघांसता ॥३१॥

Text

tad idaṁ paśyata mahad-
dharma-vyatikaraṁ dvijāḥ
indreṇānuṣṭhitaṁ rājñaḥ
karmaitad vijighāṁsatā

Synonyms

tat—then; idam—this; paśyata—just see; mahat—great; dharma—of religious life; vyatikaram—violation; dvijāḥ—O great brāhmaṇas; indreṇa—by Indra; anuṣṭhitam—performed; rājñaḥ—of the King; karma—activity; etat—this sacrifice; vijighāṁsatā—desiring to impede.

Translation

In order to make trouble and impede the performance of King Pṛthu's great sacrifice, King Indra has adopted some means that in the future will destroy the clear path of religious life. I draw your attention to this fact. If you oppose him any further, he will further misuse his power and introduce many other irreligious systems.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information