使用者工具

—json {

  "name":"SB 4.19.30",
  "h1":"SB 4.19.30",
  "label":"Text 30",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 4.19.30",
  "description":"Lord Brahmā addressed them thus: My dear sacrificial performers, you cannot kill Indra, the King of heaven. It is not your duty. You should know that Indra is as good as the Supreme Personality of Godhead. Indeed, he is one of the most powerful assistants of the Personality of Godhead. You are trying to satisfy all the demigods by the performance of this yajña, but you should know that all these demigods are but parts and parcels of Indra, the King of heaven. How, then, can you kill him in this great sacrifice?"

} —

SB 4.19.30

न वध्यो भवतामिन्द्रो यद्यज्ञो भगवत्तनुः ।
यं जिघांसथ यज्ञेन यस्येष्टास्तनवः सुराः ॥३०॥

Text

na vadhyo bhavatām indro
yad yajño bhagavat-tanuḥ
yaṁ jighāṁsatha yajñena
yasyeṣṭās tanavaḥ surāḥ

Synonyms

na—not; vadhyaḥ—ought to be killed; bhavatām—by all of you; indraḥ—the King of heaven; yat—because; yajñaḥ—a name of Indra; bhagavat-tanuḥ—part of the body of the Supreme Personality of Godhead; yam—whom; jighāṁsatha—you wish to kill; yajñena—by performing sacrifice; yasya—of Indra; iṣṭāḥ—being worshiped; tanavaḥ—parts of the body; surāḥ—the demigods.

Translation

Lord Brahmā addressed them thus: My dear sacrificial performers, you cannot kill Indra, the King of heaven. It is not your duty. You should know that Indra is as good as the Supreme Personality of Godhead. Indeed, he is one of the most powerful assistants of the Personality of Godhead. You are trying to satisfy all the demigods by the performance of this yajña, but you should know that all these demigods are but parts and parcels of Indra, the King of heaven. How, then, can you kill him in this great sacrifice?

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information