使用者工具

—json {

  "name":"SB 4.19.29",
  "h1":"SB 4.19.29",
  "label":"Text 29",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 4.19.29",
  "description":"My dear Vidura, after giving the King this advice, the priests who had been engaged in performing the sacrifice called for Indra, the King of heaven, in a mood of great anger. When they were just ready to put the oblation in the fire, Lord Brahmā appeared on the scene and forbade them to start the sacrifice."

} —

SB 4.19.29

इत्यामन्त्र्य क्रतुपतिं विदुरास्यर्त्विजो रुषा ।
स्रुग्घस्तान्जुह्वतोऽभ्येत्य स्वयम्भूः प्रत्यषेधत ॥२९॥

Text

ity āmantrya kratu-patiṁ
vidurāsyartvijo ruṣā
srug-ghastāñ juhvato 'bhyetya
svayambhūḥ pratyaṣedhata

Synonyms

iti—thus; āmantrya—after informing; kratu-patim—King Pṛthu, the master of the sacrifice; vidura—O Vidura; asya—of Pṛthu; ṛtvijaḥ—the priests; ruṣā—in great anger; sruk-hastān—with the sacrificial ladle in hand; juhvataḥ—performing the fire sacrifice; abhyetya—having begun; svayambhūḥ—Lord Brahmā; pratyaṣedhata—asked them to stop.

Translation

My dear Vidura, after giving the King this advice, the priests who had been engaged in performing the sacrifice called for Indra, the King of heaven, in a mood of great anger. When they were just ready to put the oblation in the fire, Lord Brahmā appeared on the scene and forbade them to start the sacrifice.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information