使用者工具

—json {

  "name":"SB 4.17.31",
  "h1":"SB 4.17.31",
  "label":"Text 31",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 4.17.31",
  "description":"In the beginning of creation You created all these moving and nonmoving living entities by Your inconceivable energy. Through this very same energy You are now prepared to protect the living entities. Indeed, You are the supreme protector of religious principles. Why are You so anxious to kill me, even though I am in the form of a cow?"

} —

SB 4.17.31

य एतदादावसृजच्चराचरं स्वमाययात्माश्रययावितर्क्यया ।
तयैव सोऽयं किल गोप्तुमुद्यतः कथं नु मां धर्मपरो जिघांसति ॥३१॥

Text

ya etad ādāv asṛjac carācaraṁ
sva-māyayātmāśrayayāvitarkyayā
tayaiva so 'yaṁ kila goptum udyataḥ
kathaṁ nu māṁ dharma-paro jighāṁsati

Synonyms

yaḥ—one who; etat—these; ādau—in the beginning of creation; asṛjat—created; cara-acaram—moving and nonmoving living entities; sva-māyayā—by His own potency; ātma-āśrayayā—sheltered under His own protection; avitarkyayā—inconceivable; tayā—by that same māyā; eva—certainly; saḥ—he; ayam—this King; kila—certainly; goptum udyataḥ—prepared to give protection; katham—how; nu—then; mām—me; dharma-paraḥ—one who is strictly following religious principles; jighāṁsati—desires to kill.

Translation

In the beginning of creation You created all these moving and nonmoving living entities by Your inconceivable energy. Through this very same energy You are now prepared to protect the living entities. Indeed, You are the supreme protector of religious principles. Why are You so anxious to kill me, even though I am in the form of a cow?

Purport

The planet earth argues that there is no doubt that one who creates can also annihilate by his sweet will. The planet earth questions why she should be killed when the Lord is prepared to give protection to everyone. After all, it is the earth that is the resting place for all other living entities, and it is the earth that produces grains for them.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information