使用者工具

—json {

  "name":"SB 4.17.24",
  "h1":"SB 4.17.24",
  "label":"Text 24",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 4.17.24",
  "description":"You have so lost your intelligence that, despite my orders, you do not deliver the seeds of herbs and grains formerly created by Brahmā and now hidden within yourself."

} —

SB 4.17.24

त्वं खल्वोषधिबीजानि प्राक्सृष्टानि स्वयम्भुवा ।
न मुञ्चस्यात्मरुद्धानि मामवज्ञाय मन्दधीः ॥२४॥

Text

tvaṁ khalv oṣadhi-bījāni
prāk sṛṣṭāni svayambhuvā
na muñcasy ātma-ruddhāni
mām avajñāya manda-dhīḥ

Synonyms

tvam—you; khalu—certainly; oṣadhi—of herbs, plants and grains; bījāni—the seeds; prāk—formerly; sṛṣṭāni—created; svayambhuvā—by Lord Brahmā; na—do not; muñcasi—deliver; ātma-ruddhāni—hidden within yourself; mām—me; avajñāya—disobeying; manda-dhīḥ—less intelligent.

Translation

You have so lost your intelligence that, despite my orders, you do not deliver the seeds of herbs and grains formerly created by Brahmā and now hidden within yourself.

Purport

While creating all the planets in the universe, Lord Brahmā also created the seeds of various grains, herbs, plants and trees. When sufficient water falls from the clouds, the seeds fructify and produce fruits, grains, vegetables, etc. By his example, Pṛthu Mahārāja indicates that whenever there is a scarcity in food production, the head of the government should take steps to see why production is being held up and what should be done to rectify the situation.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information