—json {
"name":"SB 4.17.12", "h1":"SB 4.17.12", "label":"Text 12", "title":"Śrīmad Bhāgavatam 4.17.12", "description":"After hearing this lamentation and seeing the pitiable condition of the citizens, King Pṛthu contemplated this matter for a long time to see if he could find out the underlying causes."
} —
SB 4.17.12
मैत्रेय उवाच
पृथुः प्रजानां करुणं निशम्य परिदेवितम् ।
दीर्घं दध्यौ कुरुश्रेष्ठ निमित्तं सोऽन्वपद्यत ॥१२॥
Text
maitreya uvāca
pṛthuḥ prajānāṁ karuṇaṁ
niśamya paridevitam
dīrghaṁ dadhyau kuruśreṣṭha
nimittaṁ so 'nvapadyata
Synonyms
maitreyaḥ uvāca—the great saint Maitreya said; pṛthuḥ—King Pṛthu; prajānām—of the citizens; karuṇam—pitiable condition; niśamya—hearing; paridevitam—lamentation; dīrgham—for a long time; dadhyau—contemplated; kuru-śreṣṭha—O Vidura; nimittam—the cause; saḥ—he; anvapadyata—found out.
Translation
After hearing this lamentation and seeing the pitiable condition of the citizens, King Pṛthu contemplated this matter for a long time to see if he could find out the underlying causes.