使用者工具

—json {

  "name":"SB 4.14.45",
  "h1":"SB 4.14.45",
  "label":"Text 45",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 4.14.45",
  "description":"He was very submissive and meek, and immediately after his birth he bowed down and inquired, \"Sirs, what shall I do?\" The great sages replied, \"Please sit down [niṣīda].\" Thus Niṣāda, the father of the Naiṣāda race, was born."

} —

SB 4.14.45

तं तु तेऽवनतं दीनं किं करोमीति वादिनम् ।
निषीदेत्यब्रुवंस्तात स निषादस्ततोऽभवत् ॥४५॥

Text

taṁ tu te 'vanataṁ dīnaṁ
kiṁ karomīti vādinam
niṣīdety abruvaṁs tāta
sa niṣādas tato 'bhavat

Synonyms

tam—unto him; tu—then; te—the sages; avanatam—bowed down; dīnam—meek; kim—what; karomi—shall I do; iti—thus; vādinam—inquiring; niṣīda—just sit down; iti—thus; abruvan—they replied; tāta—my dear Vidura; saḥ—he; niṣādaḥ—of the name Niṣāda; tataḥ—thereafter; abhavat—became.

Translation

He was very submissive and meek, and immediately after his birth he bowed down and inquired, “Sirs, what shall I do?” The great sages replied, “Please sit down [niṣīda].” Thus Niṣāda, the father of the Naiṣāda race, was born.

Purport

It is said in the śāstras that the head of the body represents the brāhmaṇas, the arms represent the kṣatriyas, the abdomen represents the vaiśyas, and the legs, beginning with the thighs, represent the śūdras. The śūdras are sometimes called black, or kṛṣṇa. The brāhmaṇas are called śukla, or white, and the kṣatriyas and the vaiśyas are a mixture of black and white. However, those who are extraordinarily white are said to have skin produced out of white leprosy. It may be concluded that white or a golden hue is the color of the higher caste, and black is the complexion of the śūdras.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information