使用者工具

—json {

  "name":"SB 4.14.35",
  "h1":"SB 4.14.35",
  "label":"Text 35",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 4.14.35",
  "description":"After all the sages returned to their respective hermitages, the mother of King Vena, Sunīthā, became very much aggrieved because of her son's death. She decided to preserve the dead body of her son by the application of certain ingredients and by chanting mantras [mantra-yogena]."

} —

SB 4.14.35

ऋषिभिः स्वाश्रमपदं गते पुत्रकलेवरम् ।
सुनीथा पालयामास विद्यायोगेन शोचती ॥३५॥

Text

ṛṣibhiḥ svāśrama-padaṁ
gate putra-kalevaram
sunīthā pālayām āsa
vidyā-yogena śocatī

Synonyms

ṛṣibhiḥ—by the sages; sva-āśrama-padam—to their own respective hermitages; gate—having returned; putra—of her son; kalevaram—the body; sunīthā—Sunīthā, the mother of King Vena; pālayām āsa—preserved; vidyā-yogena—by mantra and ingredients; śocatī—while lamenting.

Translation

After all the sages returned to their respective hermitages, the mother of King Vena, Sunīthā, became very much aggrieved because of her son's death. She decided to preserve the dead body of her son by the application of certain ingredients and by chanting mantras [mantra-yogena].

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information