使用者工具

—json {

  "name":"SB 4.12.40",
  "h1":"SB 4.12.40",
  "label":"Text 40",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 4.12.40",
  "description":"After observing the glories of Dhruva Mahārāja, the great sage Nārada, playing his vīṇā, went to the sacrificial arena of the Pracetās and very happily chanted the following three verses."

} —

SB 4.12.40

महिमानं विलोक्यास्य नारदो भगवानृषिः ।
आतोद्यं वितुदञ्श्लोकान्सत्रेऽगायत्प्रचेतसाम् ॥४०॥

Text

mahimānaṁ vilokyāsya
nārado bhagavān ṛṣiḥ
ātodyaṁ vitudañ ślokān
satre 'gāyat pracetasām

Synonyms

mahimānam—glories; vilokya—observing; asya—of Dhruva Mahārāja; nāradaḥ—the great sage Nārada; bhagavān—equally as exalted as the Supreme Personality of Godhead; ṛṣiḥ—the saint; ātodyam—the stringed instrument, vīṇā; vitudan—playing on; ślokān—verses; satre—in the sacrificial arena; agāyat—chanted; pracetasām—of the Pracetās.

Translation

After observing the glories of Dhruva Mahārāja, the great sage Nārada, playing his vīṇā, went to the sacrificial arena of the Pracetās and very happily chanted the following three verses.

Purport

The great sage Nārada was the spiritual master of Dhruva Mahārāja. Certainly he was very glad to see Dhruva's glories. As a father is very happy to see the son's advancement in every respect, so the spiritual master is very happy to observe the ascendancy of his disciple.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information