使用者工具

—json {

  "name":"SB 4.1.28",
  "h1":"SB 4.1.28",
  "label":"Text 28",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 4.1.28",
  "description":"I called for the Supreme Personality of Godhead, desiring a son like Him, and I thought of Him only. But although He is far beyond the mental speculation of man, all three of you have come here. Kindly let me know how you have come, for I am greatly bewildered about this."

} —

SB 4.1.28

एको मयेह भगवान्विविधप्रधानैश्
चित्तीकृतः प्रजननाय कथं नु यूयम् ।
अत्रागतास्तनुभृतां मनसोऽपि दूराद्
ब्रूत प्रसीदत महानिह विस्मयो मे ॥२८॥

Text

eko mayeha bhagavān vividha-pradhānaiś
cittī-kṛtaḥ prajananāya kathaṁ nu yūyam
atrāgatās tanu-bhṛtāṁ manaso 'pi dūrād
brūta prasīdata mahān iha vismayo me

Synonyms

ekaḥ—one; mayā—by me; iha—here; bhagavān—great personality; vividha—various; pradhānaiḥ—by paraphernalia; cittī-kṛtaḥ—fixed in mind; prajananāya—for begetting a child; katham—why; nu—however; yūyam—all of you; atra—here; āgatāḥ—appeared; tanu-bhṛtām—of the embodied; manasaḥ—the minds; api—although; dūrāt—from far beyond; brūta—kindly explain; prasīdata—being merciful to me; mahān—very great; iha—this; vismayaḥ—doubt; me—of mine.

Translation

I called for the Supreme Personality of Godhead, desiring a son like Him, and I thought of Him only. But although He is far beyond the mental speculation of man, all three of you have come here. Kindly let me know how you have come, for I am greatly bewildered about this.

Purport

Atri Muni was confidently aware that the Supreme Personality of Godhead is the Lord of the universe, so he prayed for the one Supreme Lord. He was surprised, therefore, that three of them appeared.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information