使用者工具

—json {

  "name":"SB 3.9.40",
  "h1":"SB 3.9.40",
  "label":"Text 40",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 3.9.40",
  "description":"Any human being who prays like Brahmā, and who thus worships Me, shall very soon be blessed with the fulfillment of all his desires, for I am the Lord of all benediction."

} —

SB 3.9.40

य एतेन पुमान्नित्यं स्तुत्वा स्तोत्रेण मां भजेत् ।
तस्याशु सम्प्रसीदेयं सर्वकामवरेश्वरः ॥४०॥

Text

ya etena pumān nityaṁ
stutvā stotreṇa māṁ bhajet
tasyāśu samprasīdeyaṁ
sarva-kāma-vareśvaraḥ

Synonyms

yaḥ—anyone who; etena—by this; pumān—human being; nityam—regularly; stutvā—praying; stotreṇa—by the verses; mām—Me; bhajet—may worship; tasya—his; āśu—very soon; samprasīdeyam—I shall fulfill; sarva—all; kāma—desires; vara-īśvaraḥ—the Lord of all benediction.

Translation

Any human being who prays like Brahmā, and who thus worships Me, shall very soon be blessed with the fulfillment of all his desires, for I am the Lord of all benediction.

Purport

The prayers offered by Brahmā cannot be chanted by anyone who desires to fulfill his own sense gratification. Such prayers can be selected only by a person who wants to satisfy the Lord in His service. The Lord certainly fulfills all desires in regard to transcendental loving service, but He cannot fulfill the whims of nondevotees, even when such casual devotees offer Him the best of prayers.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information