使用者工具

—json {

  "name":"SB 3.8.8",
  "h1":"SB 3.8.8",
  "label":"Text 8",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 3.8.8",
  "description":"The great sage Sāṅkhyāyana was the chief amongst the transcendentalists, and when he was describing the glories of the Lord in terms of Śrīmad-Bhāgavatam, it so happened that my spiritual master, Parāśara, and Bṛhaspati both heard him."

} —

SB 3.8.8

साङ्ख्यायनः पारमहंस्यमुख्यो विवक्षमाणो भगवद्विभूतीः ।
जगाद सोऽस्मद्गुरवेऽन्विताय पराशरायाथ बृहस्पतेश्च ॥८॥

Text

sāṅkhyāyanaḥ pāramahaṁsya-mukhyo
vivakṣamāṇo bhagavad-vibhūtīḥ
jagāda so 'smad-gurave 'nvitāya
parāśarāyātha bṛhaspateś ca

Synonyms

sāṅkhyāyanaḥ—the great sage Sāṅkhyāyana; pāramahaṁsya-mukhyaḥ—the chief of all transcendentalists; vivakṣamāṇaḥ—while reciting; bhagavat-vibhūtīḥ—the glories of the Lord; jagāda—explained; saḥ—he; asmat—of me; gurave—unto the spiritual master; anvitāya—followed; parāśarāya—unto the sage Parāśara; atha bṛhaspateḥ ca—also to Bṛhaspati.

Translation

The great sage Sāṅkhyāyana was the chief amongst the transcendentalists, and when he was describing the glories of the Lord in terms of Śrīmad-Bhāgavatam, it so happened that my spiritual master, Parāśara, and Bṛhaspati both heard him.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information