—json {
"name":"SB 3.8.8", "h1":"SB 3.8.8", "label":"Text 8", "title":"Śrīmad Bhāgavatam 3.8.8", "description":"The great sage Sāṅkhyāyana was the chief amongst the transcendentalists, and when he was describing the glories of the Lord in terms of Śrīmad-Bhāgavatam, it so happened that my spiritual master, Parāśara, and Bṛhaspati both heard him."
} —
SB 3.8.8
साङ्ख्यायनः पारमहंस्यमुख्यो विवक्षमाणो भगवद्विभूतीः ।
जगाद सोऽस्मद्गुरवेऽन्विताय पराशरायाथ बृहस्पतेश्च ॥८॥
Text
sāṅkhyāyanaḥ pāramahaṁsya-mukhyo
vivakṣamāṇo bhagavad-vibhūtīḥ
jagāda so 'smad-gurave 'nvitāya
parāśarāyātha bṛhaspateś ca
Synonyms
sāṅkhyāyanaḥ—the great sage Sāṅkhyāyana; pāramahaṁsya-mukhyaḥ—the chief of all transcendentalists; vivakṣamāṇaḥ—while reciting; bhagavat-vibhūtīḥ—the glories of the Lord; jagāda—explained; saḥ—he; asmat—of me; gurave—unto the spiritual master; anvitāya—followed; parāśarāya—unto the sage Parāśara; atha bṛhaspateḥ ca—also to Bṛhaspati.
Translation
The great sage Sāṅkhyāyana was the chief amongst the transcendentalists, and when he was describing the glories of the Lord in terms of Śrīmad-Bhāgavatam, it so happened that my spiritual master, Parāśara, and Bṛhaspati both heard him.