使用者工具

—json {

  "name":"SB 3.8.21",
  "h1":"SB 3.8.21",
  "label":"Text 21",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 3.8.21",
  "description":"Thereafter, being unable to achieve the desired destination, he retired from such searching and came back again to the top of the lotus. Thus, controlling all objectives, he concentrated his mind on the Supreme Lord."

} —

SB 3.8.21

ततो निवृत्तोऽप्रतिलब्धकामः स्वधिष्ण्यमासाद्य पुनः स देवः ।
शनैर्जितश्वासनिवृत्तचित्तो न्यषीददारूढसमाधियोगः ॥२१॥

Text

tato nivṛtto 'pratilabdha-kāmaḥ
sva-dhiṣṇyam āsādya punaḥ sa devaḥ
śanair jita-śvāsa-nivṛtta-citto
nyaṣīdad ārūḍha-samādhi-yogaḥ

Synonyms

tataḥ—thereafter; nivṛttaḥ—retired from that endeavor; apratilabdha-kāmaḥ—without achievement of the desired destination; sva-dhiṣṇyam—own seat; āsādya—reaching; punaḥ—again; saḥ—he; devaḥ—the demigod; śanaiḥ—without delay; jita-śvāsa—controlling the breathing; nivṛtta—retired; cittaḥ—intelligence; nyaṣīdat—sat down; ārūḍha—in confidence; samādhi-yogaḥ—in meditation on the Lord.

Translation

Thereafter, being unable to achieve the desired destination, he retired from such searching and came back again to the top of the lotus. Thus, controlling all objectives, he concentrated his mind on the Supreme Lord.

Purport

Samādhi involves concentrating the mind upon the supreme cause of all, even if one is unaware of whether His actual nature is personal, impersonal or localized. Concentration of the mind on the Supreme is certainly a form of devotional service. To cease from personal sense endeavors and to concentrate on the supreme cause is a sign of self-surrender, and when self-surrender is present, that is a sure sign of devotional service. Each and every living entity needs to engage in devotional service to the Lord if he wishes to understand the ultimate cause of his existence.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information