使用者工具

—json {

  "name":"SB 3.31.27",
  "h1":"SB 3.31.27",
  "label":"Text 27",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 3.31.27",
  "description":"In his helpless condition, gnats, mosquitoes, bugs and other germs bite the baby, whose skin is tender, just as smaller worms bite a big worm. The child, deprived of his wisdom, cries bitterly."

} —

SB 3.31.27

तुदन्त्यामत्वचं दंशा मशका मत्कुणादयः ।
रुदन्तं विगतज्ञानं कृमयः कृमिकं यथा ॥२७॥

Text

tudanty āma-tvacaṁ daṁśā
maśakā matkuṇādayaḥ
rudantaṁ vigata-jñānaṁ
kṛmayaḥ kṛmikaṁ yathā

Synonyms

tudanti—they bite; āma-tvacam—the baby, whose skin is soft; daṁśāḥ—gnats; maśakāḥ—mosquitoes; matkuṇa—bugs; ādayaḥ—and other creatures; rudantam—crying; vigata—deprived of; jñānam—wisdom; kṛmayaḥ—worms; kṛmikam—a worm; yathā—just as.

Translation

In his helpless condition, gnats, mosquitoes, bugs and other germs bite the baby, whose skin is tender, just as smaller worms bite a big worm. The child, deprived of his wisdom, cries bitterly.

Purport

The word vigata jñānam means that the spiritual knowledge which the child developed in the abdomen is already lost to the spell of māyā. Owing to various kinds of disturbances and to being out of the abdomen, the child cannot remember what he was thinking of for his salvation. It is assumed that even if a person acquires some spiritually uplifting knowledge, circumstantially he is prone to forget it. Not only children but also elderly persons should be very careful to protect their sense of Kṛṣṇa consciousness and avoid unfavorable circumstances so that they may not forget their prime duty.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information