使用者工具

—json {

  "name":"SB 3.30.22",
  "h1":"SB 3.30.22",
  "label":"Text 22",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 3.30.22",
  "description":"Under the scorching sun, the criminal has to pass through roads of hot sand with forest fires on both sides. He is whipped on the back by the constables because of his inability to walk, and he is afflicted by hunger and thirst, but unfortunately there is no drinking water, no shelter and no place for rest on the road."

} —

SB 3.30.22

क्षुत्तृट्परीतोऽर्कदवानलानिलैः सन्तप्यमानः पथि तप्तवालुके ।
कृच्छ्रेण पृष्ठे कशया च ताडितश्चलत्यशक्तोऽपि निराश्रमोदके ॥२२॥

Text

kṣut-tṛṭ-parīto 'rka-davānalānilaiḥ
santapyamānaḥ pathi tapta-vāluke
kṛcchreṇa pṛṣṭhe kaśayā ca tāḍitaś
calaty aśakto 'pi nirāśramodake

Synonyms

kṣut-tṛṭ—by hunger and thirst; parītaḥ—afflicted; arka—sun; dava-anala—forest fires; anilaiḥ—by winds; santapyamānaḥ—being scorched; pathi—on a road; tapta-vāluke—of hot sand; kṛcchreṇa—painfully; pṛṣṭhe—on the back; kaśayā—with a whip; ca—and; tāḍitaḥ—beaten; calati—he moves; aśaktaḥ—unable; api—although; nirāśrama-udake—without shelter or water.

Translation

Under the scorching sun, the criminal has to pass through roads of hot sand with forest fires on both sides. He is whipped on the back by the constables because of his inability to walk, and he is afflicted by hunger and thirst, but unfortunately there is no drinking water, no shelter and no place for rest on the road.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information