使用者工具

—json {

  "name":"SB 3.3.25",
  "h1":"SB 3.3.25",
  "label":"Text 25",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 3.3.25",
  "description":"A few months passed, and then, bewildered by Kṛṣṇa, all the descendants of Vṛṣṇi, Bhoja and Andhaka who were incarnations of demigods went to Prabhāsa, while those who were eternal devotees of the Lord did not leave but remained in Dvārakā."

} —

SB 3.3.25

ततः कतिपयैर्मासैर्वृष्णिभोजान्धकादयः ।
ययुः प्रभासं संहृष्टा रथैर्देवविमोहिताः ॥२५॥

Text

tataḥ katipayair māsair
vṛṣṇi-bhojāndhakādayaḥ
yayuḥ prabhāsaṁ saṁhṛṣṭā
rathair deva-vimohitāḥ

Synonyms

tataḥ—thereafter; katipayaiḥ—a few; māsaiḥ—months passing; vṛṣṇi—the descendants of Vṛṣṇi; bhoja—the descendants of Bhoja; andhaka-ādayaḥ—and others, like the sons of Andhaka; yayuḥ—went; prabhāsam—the place of pilgrimage named Prabhāsa; saṁhṛṣṭāḥ—with great pleasure; rathaiḥ—on their chariots; deva—by Kṛṣṇa; vimohitāḥ—bewildered.

Translation

A few months passed, and then, bewildered by Kṛṣṇa, all the descendants of Vṛṣṇi, Bhoja and Andhaka who were incarnations of demigods went to Prabhāsa, while those who were eternal devotees of the Lord did not leave but remained in Dvārakā.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information