使用者工具

—json {

  "name":"SB 3.26.54",
  "h1":"SB 3.26.54",
  "label":"Text 54",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 3.26.54",
  "description":"First of all a mouth appeared in Him, and then came forth the organ of speech, and with it the god of fire, the deity who presides over that organ. Then a pair of nostrils appeared, and in them appeared the olfactory sense, as well as prāṇa, the vital air."

} —

SB 3.26.54

निरभिद्यतास्य प्रथमं मुखं वाणी ततोऽभवत् ।
वाण्या वह्निरथो नासे प्राणोतो घ्राण एतयोः ॥५४॥

Text

nirabhidyatāsya prathamaṁ
mukhaṁ vāṇī tato 'bhavat
vāṇyā vahnir atho nāse
prāṇoto ghrāṇa etayoḥ

Synonyms

nirabhidyata—appeared; asya—of Him; prathamam—first of all; mukham—a mouth; vāṇī—the organ of speech; tataḥ—then; abhavat—came forth; vāṇyā—with the organ of speech; vahniḥ—the god of fire; athaḥ—then; nāse—the two nostrils; prāṇa—the vital air; utaḥ—joined; ghrāṇaḥ—the olfactory sense; etayoḥ—in them.

Translation

First of all a mouth appeared in Him, and then came forth the organ of speech, and with it the god of fire, the deity who presides over that organ. Then a pair of nostrils appeared, and in them appeared the olfactory sense, as well as prāṇa, the vital air.

Purport

With the manifestation of speech, fire also became manifested, and with the manifestation of nostrils the vital air, the breathing process and the sense of smell also became manifested.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information