使用者工具

—json {

  "name":"SB 3.23.20",
  "h1":"SB 3.23.20",
  "label":"Text 20",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 3.23.20",
  "description":"Here and there in that palace were multitudes of live swans and pigeons, as well as artificial swans and pigeons so lifelike that the real swans rose above them again and again, thinking them live birds like themselves. Thus the palace vibrated with the sounds of these birds."

} —

SB 3.23.20

हंसपारावतव्रातैस्तत्र तत्र निकूजितम् ।
कृत्रिमान्मन्यमानैः स्वानधिरुह्याधिरुह्य च ॥२०॥

Text

haṁsa-pārāvata-vrātais
tatra tatra nikūjitam
kṛtrimān manyamānaiḥ svān
adhiruhyādhiruhya ca

Synonyms

haṁsa—of swans; pārāvata—of pigeons; vrātaiḥ—with multitudes; tatra tatra—here and there; nikūjitam—vibrated; kṛtrimān—artificial; manyamānaiḥ—thinking; svān—belonging to their own kind; adhiruhya adhiruhya—rising repeatedly; ca—and.

Translation

Here and there in that palace were multitudes of live swans and pigeons, as well as artificial swans and pigeons so lifelike that the real swans rose above them again and again, thinking them live birds like themselves. Thus the palace vibrated with the sounds of these birds.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information