使用者工具

—json {

  "name":"SB 3.23.17",
  "h1":"SB 3.23.17",
  "label":"Text 17",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 3.23.17",
  "description":"Its beauty was enhanced by artistic engravings here and there on the walls. The floor was of emerald, with coral daises."

} —

SB 3.23.17

तत्र तत्र विनिक्षिप्त नानाशिल्पोपशोभितम् ।
महामरकतस्थल्या जुष्टं विद्रुमवेदिभिः ॥१७॥

Text

tatra tatra vinikṣipta-
nānā-śilpopaśobhitam
mahā-marakata-sthalyā
juṣṭaṁ vidruma-vedibhiḥ

Synonyms

tatra tatra—here and there; vinikṣipta—placed; nānā—various; śilpa—by artistic engravings; upaśobhitam—extraordinarily beautiful; mahā-marakata—of great emeralds; sthalyā—with a floor; juṣṭam—furnished; vidruma—of coral; vedibhiḥ—with raised platforms (daises).

Translation

Its beauty was enhanced by artistic engravings here and there on the walls. The floor was of emerald, with coral daises.

Purport

At the present moment people are very proud of their architectural art, yet floors are generally decorated with colored cement. It appears, however, that the castle constructed by the yogic powers of Kardama Muni had floors of emerald with coral daises.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information