使用者工具

—json {

  "name":"SB 3.20.6",
  "h1":"SB 3.20.6",
  "label":"Text 6",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 3.20.6",
  "description":"O Sūta Gosvāmī, all good fortune to you! Please narrate the activities of the Lord, which are all magnanimous and worth glorifying. What sort of devotee can be satiated by hearing the nectarean pastimes of the Lord?"

} —

SB 3.20.6

ता नः कीर्तय भद्रं ते कीर्तन्योदारकर्मणः ।
रसज्ञः को नु तृप्येत हरिलीलामृतं पिबन् ॥६॥

Text

tā naḥ kīrtaya bhadraṁ te
kīrtanyodāra-karmaṇaḥ
rasajñaḥ ko nu tṛpyeta
hari-līlāmṛtaṁ piban

Synonyms

tāḥ—those talks; naḥ—to us; kīrtaya—narrate; bhadram te—may all good come unto you; kīrtanya—should be chanted; udāra—liberal; karmaṇaḥ—activities; rasa-jñaḥ—a devotee who can appreciate mellow tastes; kaḥ—who; nu—indeed; tṛpyeta—would feel satisfied; hari-līlā-amṛtam—the nectar of the pastimes of the Lord; piban—drinking.

Translation

O Sūta Gosvāmī, all good fortune to you! Please narrate the activities of the Lord, which are all magnanimous and worth glorifying. What sort of devotee can be satiated by hearing the nectarean pastimes of the Lord?

Purport

The narration of the pastimes of the Lord, which are always enacted on the transcendental platform, should be received with all respect by devotees. Those who are actually on the transcendental platform are never satiated by hearing the continuous narration of the pastimes of the Lord. For example, if any self-realized soul reads from Bhagavad-gītā, he will never feel satiated. The narrations of Bhagavad-gītā and Śrīmad-Bhāgavatam may be read thousands and thousands of times, and still, without fail, new aspects of the subject matter will be relished by the devotee.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information