使用者工具

—json {

  "name":"SB 3.20.37",
  "h1":"SB 3.20.37",
  "label":"Text 37",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 3.20.37",
  "description":"The asuras, clouded in their understanding, took the evening twilight to be a beautiful woman showing herself in her alluring form, and they seized her."

} —

SB 3.20.37

इति सायन्तनीं सन्ध्यामसुराः प्रमदायतीम् ।
प्रलोभयन्तीं जगृहुर्मत्वा मूढधियः स्त्रियम् ॥३७॥

Text

iti sāyantanīṁ sandhyām
asurāḥ pramadāyatīm
pralobhayantīṁ jagṛhur
matvā mūḍha-dhiyaḥ striyam

Synonyms

iti—in this way; sāyantanīm—the evening; sandhyām—twilight; asurāḥ—the demons; pramadāyatīm—behaving like a wanton woman; pralobhayantīm—alluring; jagṛhuḥ—seized; matvā—thinking to be; mūḍha-dhiyaḥ—unintelligent; striyam—a woman.

Translation

The asuras, clouded in their understanding, took the evening twilight to be a beautiful woman showing herself in her alluring form, and they seized her.

Purport

The asuras are described here as mūḍha-dhiyaḥ, meaning that they are captivated by ignorance, just like the ass. The demons were captivated by the false, glaring beauty of this material form, and thus they embraced her.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information