使用者工具

—json {

  "name":"SB 3.17.11",
  "h1":"SB 3.17.11",
  "label":"Text 11",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 3.17.11",
  "description":"O Vidura, the asses ran hither and thither in herds, striking the earth with their hard hooves and wildly braying."

} —

SB 3.17.11

खराश्च कर्कशैः क्षत्तः खुरैर्घ्नन्तो धरातलम् ।
खार्काररभसा मत्ताः पर्यधावन्वरूथशः ॥११॥

Text

kharāś ca karkaśaiḥ kṣattaḥ
khurair ghnanto dharā-talam
khārkāra-rabhasā mattāḥ
paryadhāvan varūthaśaḥ

Synonyms

kharāḥ—asses; ca—and; karkaśaiḥ—hard; kṣattaḥ—O Vidura; khuraiḥ—with their hooves; ghnantaḥ—striking; dharā-talam—the surface of the earth; khāḥ-kāra—braying; rabhasāḥ—wildly engaged in; mattāḥ—mad; paryadhāvan—ran hither and thither; varūthaśaḥ—in herds.

Translation

O Vidura, the asses ran hither and thither in herds, striking the earth with their hard hooves and wildly braying.

Purport

Asses also feel very respectable as a race, and when they run in flocks hither and thither in so-called jollity, it is understood to be a bad sign for human society.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information