使用者工具

—json {

  "name":"SB 3.14.43",
  "h1":"SB 3.14.43",
  "label":"Text 43",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 3.14.43",
  "description":"A person who is condemned by a brāhmaṇa or is always fearful to other living entities is not favored either by those who are already in hell or by those in the species in which he is born."

} —

SB 3.14.43

न ब्रह्मदण्डदग्धस्य न भूतभयदस्य च ।
नारकाश्चानुगृह्णन्ति यां यां योनिमसौ गतः ॥४३॥

Text

na brahma-daṇḍa-dagdhasya
na bhūta-bhayadasya ca
nārakāś cānugṛhṇanti
yāṁ yāṁ yonim asau gataḥ

Synonyms

na—never; brahma-daṇḍa—punishment by a brāhmaṇa; dagdhasya—of one who is so punished; na—neither; bhūta-bhaya-dasya—of one who is always fearful to the living entities; ca—also; nārakāḥ—those condemned to hell; ca—also; anugṛhṇanti—do any favor; yām yām—whichever; yonim—species of life; asau—the offender; gataḥ—goes.

Translation

A person who is condemned by a brāhmaṇa or is always fearful to other living entities is not favored either by those who are already in hell or by those in the species in which he is born.

Purport

A practical example of a condemned species of life is the dog. Dogs are so condemned that they never show any sympathy to their contemporaries.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information