使用者工具

—json {

  "name":"SB 3.13.47",
  "h1":"SB 3.13.47",
  "label":"Text 47",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 3.13.47",
  "description":"In this manner the Personality of Godhead, Lord Viṣṇu, the maintainer of all living entities, raised the earth from within the water, and having placed it afloat on the water, He returned to His own abode."

} —

SB 3.13.47

स इत्थं भगवानुर्वीं विष्वक्सेनः प्रजापतिः ।
रसाया लीलयोन्नीतामप्सु न्यस्य ययौ हरिः ॥४७॥

Text

sa itthaṁ bhagavān urvīṁ
viṣvaksenaḥ prajāpatiḥ
rasāyā līlayonnītām
apsu nyasya yayau hariḥ

Synonyms

saḥ—He; ittham—in this manner; bhagavān—the Personality of Godhead; urvīm—the earth; viṣvaksenaḥ—another name of Viṣṇu; prajā-patiḥ—the Lord of the living entities; rasāyāḥ—from within the water; līlayā—very easily; unnītām—raised; apsu—on the water; nyasya—placing; yayau—returned to His own abode; hariḥ—the Personality of Godhead.

Translation

In this manner the Personality of Godhead, Lord Viṣṇu, the maintainer of all living entities, raised the earth from within the water, and having placed it afloat on the water, He returned to His own abode.

Purport

The Personality of Godhead Lord Viṣṇu descends by His will to the material planets in His innumerable incarnations for particular purposes, and again He goes back to His own abode. When He descends He is called an avatāra because avatāra means “one who descends.” Neither the Lord Himself nor His specific devotees who come to this earth are ordinary living entities like us.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information