使用者工具

—json {

  "name":"SB 3.13.43",
  "h1":"SB 3.13.43",
  "label":"Text 43",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 3.13.43",
  "description":"Who else but You, the Supreme Personality of Godhead, could deliver the earth from within the water? It is not very wonderful for You, however, because You acted most wonderfully in the creation of the universe. By Your energy You have created this wonderful cosmic manifestation."

} —

SB 3.13.43

कः श्रद्दधीतान्यतमस्तव प्रभो रसां गताया भुव उद्विबर्हणम् ।
न विस्मयोऽसौ त्वयि विश्वविस्मये यो माययेदं ससृजेऽतिविस्मयम् ॥४३॥

Text

kaḥ śraddadhītānyatamas tava prabho
rasāṁ gatāyā bhuva udvibarhaṇam
na vismayo 'sau tvayi viśva-vismaye
yo māyayedaṁ sasṛje 'tivismayam

Synonyms

kaḥ—who else; śraddadhīta—can endeavor; anyatamaḥ—anyone besides Yourself; tava—Your; prabho—O Lord; rasām—in the water; gatāyāḥ—while lying in; bhuvaḥ—of the earth; udvibarhaṇam—deliverance; na—never; vismayaḥ—wonderful; asau—such an act; tvayi—unto You; viśva—universal; vismaye—full of wonders; yaḥ—one who; māyayā—by potencies; idam—this; sasṛje—created; ativismayam—surpassing all wonders.

Translation

Who else but You, the Supreme Personality of Godhead, could deliver the earth from within the water? It is not very wonderful for You, however, because You acted most wonderfully in the creation of the universe. By Your energy You have created this wonderful cosmic manifestation.

Purport

When a scientist discovers something impressive to the ignorant mass of people, the common man, without inquiry, accepts such a discovery as wonderful. But the intelligent man is not struck with wonder by such discoveries. He gives all credit to the person who created the wonderful brain of the scientist. A common man is also struck with wonder by the wonderful action of material nature, and he gives all credit to the cosmic manifestation. The learned Kṛṣṇa conscious person, however, knows well that behind the cosmic manifestation is the brain of Kṛṣṇa, as confirmed in Bhagavad-gītā (Bg. 9.10): mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram. Since Kṛṣṇa can direct the wonderful cosmic manifestation, it is not at all wonderful for Him to assume the gigantic form of a boar and thus deliver the earth from the mire of the water. A devotee is therefore not astonished to see the wonderful boar because he knows that the Lord is able to act far more wonderfully by His potencies, which are inconceivable to the brain of even the most erudite scientist.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information