使用者工具

—json {

  "name":"SB 3.12.52",
  "h1":"SB 3.12.52",
  "label":"Text 52",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 3.12.52",
  "description":"While he was thus absorbed in contemplation and was observing the supernatural power, two other forms were generated from his body. They are still celebrated as the body of Brahmā."

} —

SB 3.12.52

एवं युक्तकृतस्तस्य दैवं चावेक्षतस्तदा ।
कस्य रूपमभूद्द्वेधा यत्कायमभिचक्षते ॥५२॥

Text

evaṁ yukta-kṛtas tasya
daivaṁ cāvekṣatas tadā
kasya rūpam abhūd dvedhā
yat kāyam abhicakṣate

Synonyms

evam—thus; yukta—contemplating; kṛtaḥ—while doing so; tasya—his; daivam—supernatural power; ca—also; avekṣataḥ—observing; tadā—at that time; kasya—of Brahmā; rūpam—form; abhūt—became manifested; dvedhā—twofold; yat—which is; kāyam—his body; abhicakṣate—is said to be.

Translation

While he was thus absorbed in contemplation and was observing the supernatural power, two other forms were generated from his body. They are still celebrated as the body of Brahmā.

Purport

Two bodies came out from the body of Brahmā. One had a mustache, and the other had swollen breasts. No one can explain the source of their manifestation, and therefore until today they are known as the kāyam, or the body of Brahmā, with no indication of their relationship as his son or daughter.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information