使用者工具

—json {

  "name":"SB 3.12.16",
  "h1":"SB 3.12.16",
  "label":"Text 16",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 3.12.16",
  "description":"The sons and grandsons generated by Rudra were unlimited in number, and when they assembled together they attempted to devour the entire universe. When Brahmā, the father of the living entities, saw this, he became afraid of the situation."

} —

SB 3.12.16

रुद्राणां रुद्रसृष्टानां समन्ताद्ग्रसतां जगत् ।
निशाम्यासङ्ख्यशो यूथान्प्रजापतिरशङ्कत ॥१६॥

Text

rudrāṇāṁ rudra-sṛṣṭānāṁ
samantād grasatāṁ jagat
niśāmyāsaṅkhyaśo yūthān
prajāpatir aśaṅkata

Synonyms

rudrāṇām—of the sons of Rudra; rudra-sṛṣṭānām—who were generated by Rudra; samantāt—being assembled together; grasatām—while devouring; jagat—the universe; niśāmya—by observing their activities; asaṅkhyaśaḥ—unlimited; yūthān—assembly; prajā-patiḥ—the father of the living entities; aśaṅkata—became afraid of.

Translation

The sons and grandsons generated by Rudra were unlimited in number, and when they assembled together they attempted to devour the entire universe. When Brahmā, the father of the living entities, saw this, he became afraid of the situation.

Purport

The generations of Rudra, the incarnation of anger, were so dangerous to the maintenance of universal affairs that even Brahmā, the father of the living entities, became afraid of them. The so-called devotees or followers of Rudra are also a menace. They are sometimes dangerous even to Rudra himself. Descendants of Rudra sometimes make plans to kill Rudra—by the grace of Rudra. That is the nature of his devotees.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information