使用者工具

—json {

  "name":"SB 2.8.2",
  "h1":"SB 2.8.2",
  "label":"Text 2",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 2.8.2",
  "description":"The King said: I wish to know. Narrations concerning the Lord, who possesses wonderful potencies, are certainly auspicious for living beings in all planets."

} —

SB 2.8.2

एतद्वेदितुमिच्छामि तत्त्वं तत्त्वविदां वर ।
हरेरद्भुतवीर्यस्य कथा लोकसुमङ्गलाः ॥२॥

Text

etad veditum icchāmi
tattvaṁ tattva-vidāṁ vara
harer adbhuta-vīryasya
kathā loka-sumaṅgalāḥ

Synonyms

etat—this; veditum—to understand; icchāmi—I wish; tattvam—truth; tattva-vidām—of those who are well versed in the Absolute Truth; vara—O best; hareḥ—of the Lord; adbhuta-vīryasya—of the one who possesses wonderful potencies; kathāḥ—narrations; loka—for all planets; su-maṅgalāḥ—auspicious.

Translation

The King said: I wish to know. Narrations concerning the Lord, who possesses wonderful potencies, are certainly auspicious for living beings in all planets.

Purport

Śrīmad-Bhāgavatam, which is full of narrations of the activities of the Supreme Lord, is auspicious for all living beings residing in every planet. One who takes it as belonging to a particular sect is certainly mistaken. Śrīmad-Bhāgavatam is certainly a very dear scripture for all the devotees of the Lord, but it is auspicious even for the nondevotees also because it explains that even the nondevotees hovering under the spell of material energy can be delivered from such clutches if they hear the narration of the Śrīmad-Bhāgavatam with devotion and attention from the right source representing the Lord by disciplic succession.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information