使用者工具

—json {

  "name":"SB 2.2.29",
  "h1":"SB 2.2.29",
  "label":"Text 29",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 2.2.29",
  "description":"The devotee thus surpasses the subtle objects of different senses like aroma by smelling, the palate by tasting, vision by seeing forms, touch by contacting, the vibrations of the ear by ethereal identification, and the sense organs by material activities."

} —

SB 2.2.29

घ्राणेन गन्धं रसनेन वै रसं रूपं च दृष्ट्या श्वसनं त्वचैव ।
श्रोत्रेण चोपेत्य नभोगुणत्वं प्राणेन चाकूतिमुपैति योगी ॥२९॥

Text

ghrāṇena gandhaṁ rasanena vai rasaṁ
rūpaṁ ca dṛṣṭyā śvasanaṁ tvacaiva
śrotreṇa copetya nabho-guṇatvaṁ
prāṇena cākūtim upaiti yogī

Synonyms

ghrāṇena—by smelling; gandham—aroma; rasanena—by taste; vai—exactly; rasam—palate; rūpam—forms; ca—also; dṛṣṭyā—by vision; śvasanam—contact; tvacā—touch; eva—as it were; śrotreṇa—by vibration of the ear; ca—also; upetya—by achieving; nabhaḥ-guṇatvam—identification of ether; prāṇena—by sense organs; ca—also; ākūtim—material activities; upaiti—attains; yogī—the devotee.

Translation

The devotee thus surpasses the subtle objects of different senses like aroma by smelling, the palate by tasting, vision by seeing forms, touch by contacting, the vibrations of the ear by ethereal identification, and the sense organs by material activities.

Purport

Beyond the sky there are subtle coverings, resembling the elementary coverings of the universes. The gross coverings are a development of partial ingredients of the subtle causes. So the yogī or devotee, along with liquidation of the gross elements, relinquishes the subtle causes like aroma by smelling. The pure spiritual spark, the living entity, thus becomes completely cleansed of all material contamination to become eligible for entrance into the kingdom of God.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information