使用者工具

—json {

  "name":"SB 2.1.34",
  "h1":"SB 2.1.34",
  "label":"Text 34",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 2.1.34",
  "description":"O best amongst the Kurus, the clouds which carry water are the hairs on His head, the terminations of days or nights are His dress, and the supreme cause of material creation is His intelligence. His mind is the moon, the reservoir of all changes."

} —

SB 2.1.34

ईशस्य केशान्विदुरम्बुवाहान्वासस्तु सन्ध्यां कुरुवर्य भूम्नः ।
अव्यक्तमाहुर्हृदयं मनश्चस चन्द्रमाः सर्वविकारकोशः ॥३४॥

Text

īśasya keśān vidur ambuvāhān
vāsas tu sandhyāṁ kuru-varya bhūmnaḥ
avyaktam āhur hṛdayaṁ manaś ca
sa candramāḥ sarva-vikāra-kośaḥ

Synonyms

īśasya—of the supreme controller; keśān—hairs on the head; viduḥ—you may know it from me; ambu-vāhān—the clouds which carry water; vāsaḥ tu—the dress; sandhyām—termination of day and night; kuru-varya—O best of the Kurus; bhūmnaḥ—of the Almighty; avyaktam—the prime cause of material creation; āhuḥ—it is said; hṛdayam—intelligence; manaḥ ca—and the mind; saḥ—He; candramāḥ—the moon; sarva-vikāra-kośaḥ—the reservoir of all changes.

Translation

O best amongst the Kurus, the clouds which carry water are the hairs on His head, the terminations of days or nights are His dress, and the supreme cause of material creation is His intelligence. His mind is the moon, the reservoir of all changes.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information