使用者工具

—json {

  "name":"SB 10.8.17",
  "h1":"SB 10.8.17",
  "label":"Text 17",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 10.8.17",
  "description":"O Nanda Mahārāja, as recorded in history, when there was an irregular, incapable government, Indra having been dethroned, and people were being harassed and disturbed by thieves, this child appeared in order to protect the people and enable them to flourish, and He curbed the rogues and thieves."

} —

SB 10.8.17

Text

purānena vraja-pate
sādhavo dasyu-pīḍitāḥ
arājake rakṣyamāṇā
jigyur dasyūn samedhitāḥ

Synonyms

purā—formerly; anena—by Kṛṣṇa; vraja-pate—O King of Vraja; sādhavaḥ—those who were honest; dasyu-pīḍitāḥ—being disturbed by rogues and thieves; arājake—when there was an irregular government; rakṣyamāṇāḥ—were protected; jigyuḥ—conquered; dasyūn—the rogues and thieves; samedhitāḥ—flourished.

Translation

O Nanda Mahārāja, as recorded in history, when there was an irregular, incapable government, Indra having been dethroned, and people were being harassed and disturbed by thieves, this child appeared in order to protect the people and enable them to flourish, and He curbed the rogues and thieves.

Purport

Indra is the king of the universe. Demons, thieves and rogues always disturb Indra (indrāri-vyākulaṁ lokam), but when indrāris, the enemies of Indra, become prominent, Kṛṣṇa appears. Kṛṣṇas tu bhagavān svayaṁ/ indrāri-vyākulaṁ lokaṁ mṛḍayanti yuge yuge (SB 1.3.28).

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information