使用者工具

—json {

  "name":"SB 10.7.25",
  "h1":"SB 10.7.25",
  "label":"Text 25",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 10.7.25",
  "description":"When the force of the dust storm and the winds subsided, Yaśodā's friends, the other gopīs, approached mother Yaśodā, hearing her pitiful crying. Not seeing Kṛṣṇa present, they too felt very much aggrieved and joined mother Yaśodā in crying, their eyes full of tears."

} —

SB 10.7.25

Text

ruditam anuniśamya tatra gopyo
bhṛśam anutapta-dhiyo 'śru-pūrṇa-mukhyaḥ
rurudur anupalabhya nanda-sūnuṁ
pavana upārata-pāṁśu-varṣa-vege

Synonyms

ruditam—mother Yaśodā, crying pitifully; anuniśamya—after hearing; tatra—there; gopyaḥ—the other ladies, the gopīs; bhṛśam—highly; anutapta—lamenting sympathetically after mother Yaśodā; dhiyaḥ—with such feelings; aśru-pūrṇa-mukhyaḥ—and the other gopīs, their faces full of tears; ruruduḥ—they were crying; anupalabhya—without finding; nanda-sūnum—the son of Nanda Mahārāja, Kṛṣṇa; pavane—when the whirlwind; upārata—had ceased; pāṁśu-varṣa-vege—its force of showering dust.

Translation

When the force of the dust storm and the winds subsided, Yaśodā's friends, the other gopīs, approached mother Yaśodā, hearing her pitiful crying. Not seeing Kṛṣṇa present, they too felt very much aggrieved and joined mother Yaśodā in crying, their eyes full of tears.

Purport

This attachment of the gopīs to Kṛṣṇa is wonderful and transcendental. The center of all the activities of the gopīs was Kṛṣṇa. When Kṛṣṇa was there they were happy, and when Kṛṣṇa was not there, they were unhappy. Thus when mother Yaśodā was lamenting Kṛṣṇa's absence, the other ladies also began to cry.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information