使用者工具

—json {

  "name":"SB 10.6.41",
  "h1":"SB 10.6.41",
  "label":"Text 41",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 10.6.41",
  "description":"Upon smelling the fragrance of the smoke emanating from Pūtanā's burning body, many inhabitants of Vrajabhūmi in distant places were astonished. \"Where is this fragrance coming from?\" they asked. Thus they went to the spot where Pūtanā's body was being burnt."

} —

SB 10.6.41

Text

kaṭa-dhūmasya saurabhyam
avaghrāya vrajaukasaḥ
kim idaṁ kuta eveti
vadanto vrajam āyayuḥ

Synonyms

kaṭa-dhūmasya—of the smoke emanating from the fire burning the different parts of Pūtanā's body; saurabhyam—the fragrance; avaghrāya—when they smelled through their nostrils; vraja-okasaḥ—the inhabitants of Vrajabhūmi in distant places; kim idam—what is this fragrance; kutaḥ—where does it come from; eva—indeed; iti—in this way; vadantaḥ—speaking; vrajam—the place of Nanda Mahārāja, Vrajabhūmi; āyayuḥ—reached.

Translation

Upon smelling the fragrance of the smoke emanating from Pūtanā's burning body, many inhabitants of Vrajabhūmi in distant places were astonished. “Where is this fragrance coming from?” they asked. Thus they went to the spot where Pūtanā's body was being burnt.

Purport

The aroma of the smoke emanating from a burning fire is not always very favorable. Therefore upon smelling such a wonderful fragrance, the inhabitants of Vraja were astonished.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information