使用者工具

—json {

  "name":"SB 10.5.28",
  "h1":"SB 10.5.28",
  "label":"Text 28",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 10.5.28",
  "description":"When one's friends and relatives are properly situated, one's religion, economic development and sense gratification, as described in the Vedic literatures, are beneficial. Otherwise, if one's friends and relatives are in distress, these three cannot offer any happiness."

} —

SB 10.5.28

Text

puṁsas tri-vargo vihitaḥ
suhṛdo hy anubhāvitaḥ
na teṣu kliśyamāneṣu
tri-vargo 'rthāya kalpate

Synonyms

puṁsaḥ—of a person; tri-vargaḥ—the three aims of life (religion, economic development and sense gratification); vihitaḥ—enjoined according to Vedic ritualistic ceremonies; suhṛdaḥ—toward relatives and friends; hi—indeed; anubhāvitaḥ—when they are properly in line; na—not; teṣu—in them; kliśyamāneṣu—if they are actually in any difficulty; tri-vargaḥ—these three aims of life; arthāya—for any purpose; kalpate—does become so.

Translation

When one's friends and relatives are properly situated, one's religion, economic development and sense gratification, as described in the Vedic literatures, are beneficial. Otherwise, if one's friends and relatives are in distress, these three cannot offer any happiness.

Purport

Vasudeva regretfully informed Nanda Mahārāja that although he had his wife and children, he could not properly discharge his duty of maintaining them and was therefore unhappy.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information