使用者工具

—json {

  "name":"SB 10.5.20",
  "h1":"SB 10.5.20",
  "label":"Text 20",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 10.5.20",
  "description":"When Vasudeva heard that Nanda Mahārāja, his very dear friend and brother, had come to Mathurā and already paid the taxes to Kaṁsa, he went to Nanda Mahārāja's residence."

} —

SB 10.5.20

Text

vasudeva upaśrutya
bhrātaraṁ nandam āgatam
jñātvā datta-karaṁ rājñe
yayau tad-avamocanam

Synonyms

vasudevaḥ—Vasudeva; upaśrutya—when he heard; bhrātaram—that his dear friend and brother; nandam—Nanda Mahārāja; āgatam—had come to Mathurā; jñātvā—when he learned; datta-karam—and had already paid the taxes; rājñe—unto the King; yayau—he went; tat-avamocanam—to the residential quarters of Nanda Mahārāja.

Translation

When Vasudeva heard that Nanda Mahārāja, his very dear friend and brother, had come to Mathurā and already paid the taxes to Kaṁsa, he went to Nanda Mahārāja's residence.

Purport

Vasudeva and Nanda Mahārāja were so intimately connected that they lived like brothers. Furthermore, it is learned from the notes of Śrīpāda Madhvācārya that Vasudeva and Nanda Mahārāja were stepbrothers. Vasudeva's father, Śūrasena, married a vaiśya girl, and from her Nanda Mahārāja was born. Later, Nanda Mahārāja himself married a vaiśya girl, Yaśodā. Therefore his family is celebrated as a vaiśya family, and Kṛṣṇa, identifying Himself as their son, took charge of vaiśya activities (kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyam [Bg. 18.44]). Balarāma represents plowing the land for agriculture and therefore always carries in His hand a plow, whereas Kṛṣṇa tends cows and therefore carries a flute in His hand. Thus the two brothers represent kṛṣi-rakṣya and go-rakṣya.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information