使用者工具

—json {

  "name":"SB 10.13.33",
  "h1":"SB 10.13.33",
  "label":"Text 33",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 10.13.33",
  "description":"At that time, all the thoughts of the cowherd men merged in the mellow of paternal love, which was aroused by the sight of their sons. Experiencing a great attraction, their anger completely disappearing, they lifted their sons, embraced them in their arms and enjoyed the highest pleasure by smelling their sons' heads."

} —

SB 10.13.33

Text

tad-īkṣaṇotprema-rasāplutāśayā
jātānurāgā gata-manyavo 'rbhakān
uduhya dorbhiḥ parirabhya mūrdhani
ghrāṇair avāpuḥ paramāṁ mudaṁ te

Synonyms

tat-īkṣaṇa-utprema-rasa-āpluta-āśayāḥ—all the thoughts of the cowherd men merged in the mellow of paternal love, which was aroused by seeing their sons; jāta-anurāgāḥ—experiencing a great longing or attraction; gata-manyavaḥ—their anger disappeared; arbhakān—their young sons; uduhya—lifting; dorbhiḥ—with their arms; parirabhya—embracing; mūrdhani—on the head; ghrāṇaiḥ—by smelling; avāpuḥ—obtained; paramām—the highest; mudam—pleasure; te—those cowherd men.

Translation

At that time, all the thoughts of the cowherd men merged in the mellow of paternal love, which was aroused by the sight of their sons. Experiencing a great attraction, their anger completely disappearing, they lifted their sons, embraced them in their arms and enjoyed the highest pleasure by smelling their sons' heads.

Purport

After Brahmā stole the original cowherd boys and calves, Kṛṣṇa expanded Himself to become the boys and calves again. Therefore, because the boys were actually Kṛṣṇa's expansions, the cowherd men were especially attracted to them. At first the cowherd men, who were on top of the hill, were angry, but because of Kṛṣṇa the boys were extremely attractive, and therefore the cowherd men immediately came down from the hill with special affection.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information