使用者工具

—json {

  "name":"SB 10.12.2",
  "h1":"SB 10.12.2",
  "label":"Text 2",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 10.12.2",
  "description":"At that time, hundreds and thousands of cowherd boys came out of their respective homes in Vrajabhūmi and joined Kṛṣṇa, keeping before them their hundreds and thousands of groups of calves. The boys were very beautiful, and they were equipped with lunch bags, bugles, flutes, and sticks for controlling the calves."

} —

SB 10.12.2

Text

tenaiva sākaṁ pṛthukāḥ sahasraśaḥ
snigdhāḥ suśig-vetra-viṣāṇa-veṇavaḥ
svān svān sahasropari-saṅkhyayānvitān
vatsān puraskṛtya viniryayur mudā

Synonyms

tena—Him; eva—indeed; sākam—accompanied by; pṛthukāḥ—the boys; sahasraśaḥ—by the thousands; snigdhāḥ—very attractive; su—beautiful; śik—lunch bags; vetra—sticks for controlling the calves; viṣāṇa—horn bugles; veṇavaḥ—flutes; svān svān—their own respective; sahasra-upari-saṅkhyayā anvitān—numbering over a thousand; vatsān—the calves; puraḥ-kṛtya—keeping in front; viniryayuḥ—they came out; mudā—with great pleasure.

Translation

At that time, hundreds and thousands of cowherd boys came out of their respective homes in Vrajabhūmi and joined Kṛṣṇa, keeping before them their hundreds and thousands of groups of calves. The boys were very beautiful, and they were equipped with lunch bags, bugles, flutes, and sticks for controlling the calves.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information