使用者工具

—json {

  "name":"SB 10.12.16",
  "h1":"SB 10.12.16",
  "label":"Text 16",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 10.12.16",
  "description":"After thus deciding, that crooked Aghāsura assumed the form of a huge python, as thick as a big mountain and as long as eight miles. Having assumed this wonderful python's body, he spread his mouth like a big cave in the mountains and lay down on the road, expecting to swallow Kṛṣṇa and His associates the cowherd boys."

} —

SB 10.12.16

Text

iti vyavasyājagaraṁ bṛhad vapuḥ
sa yojanāyāma-mahādri-pīvaram
dhṛtvādbhutaṁ vyātta-guhānanaṁ tadā
pathi vyaśeta grasanāśayā khalaḥ

Synonyms

iti—in this way; vyavasya—deciding; ājagaram—python; bṛhat vapuḥ—a very, very large body; saḥ—Aghāsura; yojana-āyāma—occupying eight miles of land; mahā-adri-pīvaram—as thick as a great mountain; dhṛtvā—assuming this form; adbhutam—wonderful; vyātta—spread; guhā-ānanam—having a mouth resembling a big cave in a mountain; tadā—at that time; pathi—on the road; vyaśeta—occupied; grasana-āśayā—expecting to swallow all the cowherd boys; khalaḥ—the most crooked.

Translation

After thus deciding, that crooked Aghāsura assumed the form of a huge python, as thick as a big mountain and as long as eight miles. Having assumed this wonderful python's body, he spread his mouth like a big cave in the mountains and lay down on the road, expecting to swallow Kṛṣṇa and His associates the cowherd boys.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information