使用者工具

—json {

  "name":"SB 10.11.52",
  "h1":"SB 10.11.52",
  "label":"Text 52",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 10.11.52",
  "description":"At that time, the celestial denizens of the higher planetary system showered mallikā-puṣpa, flowers grown in Nandana-kānana, upon Kṛṣṇa, the enemy of Bakāsura. They also congratulated Him by sounding celestial kettledrums and conchshells and by offering prayers. Seeing this, the cowherd boys were struck with wonder."

} —

SB 10.11.52

Text

tadā bakāriṁ sura-loka-vāsinaḥ
samākiran nandana-mallikādibhiḥ
samīḍire cānaka-śaṅkha-saṁstavais
tad vīkṣya gopāla-sutā visismire

Synonyms

tadā—at that time; baka-arim—unto the enemy of Bakāsura; sura-loka-vāsinaḥ—the celestial denizens of the higher planets; samākiran—showered flowers; nandana-mallikā-ādibhiḥ—with such flowers as mallikā, which are grown in Nandana-kānana; samīḍire—also congratulated Him; ca—and; ānaka-śaṅkha-saṁstavaiḥ—by celestial kettledrums and conchshells, accompanied with prayers; tat vīkṣya—by seeing this; gopāla-sutāḥ—the cowherd boys; visismire—were struck with wonder.

Translation

At that time, the celestial denizens of the higher planetary system showered mallikā-puṣpa, flowers grown in Nandana-kānana, upon Kṛṣṇa, the enemy of Bakāsura. They also congratulated Him by sounding celestial kettledrums and conchshells and by offering prayers. Seeing this, the cowherd boys were struck with wonder.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information